Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1457 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. U ما کمکمش به ۱۰ سال [برای این کار] نیاز داریم.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
notwendig <adj.> U مورد نیاز
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
oder nein U پس ازتامل بیشتری
wenn ich es mir recht überlege U پس ازتامل بیشتری
eher <adv.> U با میل بیشتری [ ترجیحا ]
Wir sind beschlussfähig. U ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Jedes weitere Wort erübrigt sich. U هر اظهار نظر بیشتری زیادی است.
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. U لازم نیست اقدام بیشتری کرد.
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. U افزایش بیشتری بعید در نظر گرفته می شود.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Variationsrechnung {f} U حساب تغییرات [ریاضی]
Extremalprinzip {n} U حساب تغییرات [ریاضی]
Extremalprinzip {n} U حسابان تغییرات [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حسابان تغییرات [ریاضی]
Variationskoeffizient {m} U ضریب تغییرات [ریاضی]
Wetterfühligkeit {f} U حساسیت به تغییرات هوا [پزشکی]
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Eingabe {f} U پیشنهاد
Beantragung {f} U پیشنهاد
Antrag {m} U پیشنهاد
Vorschlag {m} U پیشنهاد
Anträge {pl} U پیشنهاد ها
er lehnte den Vorschlag ab U او پیشنهاد را رد کرد
Antragsteller {m} U پیشنهاد دهنده
Genehmigung des Angebots U تصویب پیشنهاد
empfehlen U پیشنهاد کردن
Ansinnen {n} U پیشنهاد غیر عملی
Ultimatum {n} U آخرین پیشنهاد قطعی
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U توضیحات بسیاری پیشنهاد شد.
Antrag {m} U پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی]
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
ein Angebot machen [einreichen] U پیشنهاد [مناقصه] دادن
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
Angebot {n} U پیشنهاد [طرح پیشنهادی]
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
Empfehlung des Tages U پیشنهاد ویژه روز
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد.
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Anliegen {n} U نیاز
Bedürfnis {n} U نیاز
Verlangen {n} [Bedürfnis] U نیاز
Bedarf {m} U نیاز
Elend {n} U نیاز
Bedürftigkeit {f} U نیاز
Armut {f} U نیاز
Nachfrage {f} U نیاز
Notlage {f} U نیاز
Erfordernis {n} U نیاز
Not {f} U نیاز
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت.
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
Dringlichkeit {f} U نیاز شدید
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره]
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
den Bedarf decken U تامین کردن نیاز
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
Gesetzesentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Entwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesvorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Vorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست]
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Ich brauche Augentropfen. U من به قطره چشم نیاز دارم.
bei Bedarf U اگر [وقتی که] نیاز باشد
Brauchen Sie eine Anzahlung? U نیاز به پیش پرداخت است؟
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
Brauche ich ein Passwort? U به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Diese Statistik spricht für sich [selbst] . U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Da muss ich etwas weiter ausholen. U این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد.
Fall {m} U مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد شک
über U در مورد
anfechtbar <adj.> U مورد شک
betreffend <adj.> U مورد بحث
fraglich <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد بحث
umstritten <adj.> U مورد دعوا
skeptisch <adj.> U مورد تردید
Verwendung {f} U مورد مصرف
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
Hierbei <adv.> U در این مورد
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
fraglich <adj.> U مورد تردید
Nutzung {f} U مورد مصرف
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
Auskunft {f} U اطلاعات
Auskünfte {pl} U اطلاعات
Beschlagenheit {f} U اطلاعات
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
auffallen U مورد توجه شدن
Information {f} U گیشه اطلاعات
Informationsschalter {m} U میز اطلاعات
Auskunftsbüro {n} U دفتر اطلاعات
Auskunftei {f} U دفتر اطلاعات
Durchsickern {n} von Informationen U نشت اطلاعات
Datei {f} U مجموعه اطلاعات
Beratungsstelle {f} U مرکز اطلاعات
Information {f} U میز اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Auskunftsschalter {m} U میز اطلاعات
falsche Auskunft {f} U اطلاعات نادرست
Information auf Anforderung U اطلاعات با تقاضا
Auskunft {f} U میز اطلاعات
Auskunft {f} U گیشه اطلاعات
Auskunftsstelle {f} U دفتر اطلاعات
Informationsblatt {n} U برگه اطلاعات
Zugauskunft {f} U اطلاعات قطار
Nachrichtendienst {m} U اداره اطلاعات
Geheimdienst {m} U اداره اطلاعات
Eckdaten {pl} U اطلاعات کلیدی
Informationsschalter {m} U گیشه اطلاعات
Datenbank {f} U بانک اطلاعات
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
Dienstgeheimnis {n} U اطلاعات محرمانه اداری
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
versteckte Information {f} U اطلاعات پنهان کرده
ein paar magere Auskünfte U یک خرده اطلاعات [ناکافی]
mündliche Information U اطلاعات گفتاری [شفاهی]
räumliche Informationen U اطلاعات فضایی [فاصله ای]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Eingabe {f} U اطلاعات داده شده [به رایانه]
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
Auskunftsbüro {n} U مرکز جمع آوری اطلاعات
Daten herunterladen دریافت کردن اطلاعات [کامپیوتر]
Daten herunterladen دانلود کردن اطلاعات [کامپیوتر]
Wo ist das Touristeninfo? U دفتر اطلاعات توریستها کجاست؟
Auskunftei {f} U مرکز جمع آوری اطلاعات
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1Wetterfühligkeit {f}
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1پیشنهاد
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0به علت بی سرپرست شدن فرزندم مجبور به ترک المان هستم نیاز شدید مالی دارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com